Protocolo de la Conferencia de Wannssee, 1942

Sede de la Conferencia de Wannsee de enero de 1942, convocada por el jefe de la Oficina Principal de Seguridad del Reich Reinhard Heydrich, sobre la "Solución final al problema judío".

El 20 de enero de 1942, quince altos representantes de las SS, del NSDAP y de diferentes ministerios se reunieron en esta casa para debatir la instrumentación de la deportación y el asesinato planificados de los judíos europeos. Los representantes de las SS informaron a los secretarios de Estado presentes de las acciones homicidas que los Einsatzgruppen (grupos de intervención móviles) venían llevando a cabo desde agosto de 1941 en la Unión Soviética, así como de los métodos de asesinato ya practicados.

La reunión, conocida hoy como la «Conferencia de Wannsee», fue presidida por Reinhard Heydrich, jefe de la Oficina Central de Seguridad del Reich (RSHA). El encargado de organizar las deportaciones, Adolf Eichmann, redactó las actas – el Protocolo – de la reunión, que se encontraron en 1947 entre los documentos del Ministerio de Asuntos Exteriores. El Protocolo documenta con pavorosa claridad el plan para el asesinato de todos los judíos europeos y la participación activa de la administración del Estado alemán en ese genocidio.

PROTOCOLO DE LA CONFERENCIA DE WANNSEE
20 de enero de 1942

Geheime Reichssache
(Documento secreto del Reich)

30 Copias copia nº 16

PROTOCOLO DE LA CONFERENCIA

“I. Han participaden a la conferencia sobre la Solución Final (Endlösung) de la cuestión judía que tuvo lugar el 20 de enero de 1942 en Berlin, Am Großen Wannsee N° 56-58, las siguientes personas:”

  • Reinhard Heydrich – Jefe de la Oficina Principal de Seguridad del Reich (RSHA)
  • Adolf Eichmann – Jefe del Departamento IV B 4 (“Asuntos Judíos”) de la RSHA
  • Heinrich Müller – Jefe de la Policía Secreta del Estado (Gestapo)
  • Otto Hoffmann – SS líder del grupo – Oficina de Colonización
  • Rudolf Lange – SS Sturmbannführer – Servicio de Seguridad (Policía)
  • Eberhard Schöngarth, Coronel de las SS – Servicio de Seguridad
  • Gerhard Klopfer, Coronel de las SS – Sede del Partido
  • Wilhelm Kritzinger, Secretario Adjunto – Cancillería del Reich
  • Josef Bühler, Secretario de Estado – Oficina del Gobernador General en Cracovia
  • Georg Leibbrandt, Reichsamtsleiter – ocupó el Ministerio de Territorios del Este
  • Alfred Meyer, el Gauleiter – ocupó el Ministerio de Territorios del Este
  • Erich Neumann, Secretario de Estado – Oficina del Alto Comisionado para el Plan de Cuatro Años
  • Martín Lutero, Subsecretario – Ministerio de Relaciones Exteriores
  • Wilhelm Stuckart, Secretario de Estado – Ministerio del Interior
  • Roland Freisler, el Secretario de Estado – Ministerio de Justicia

Wannsee-Protokoll

“II. Se abrió la reunión con la declaración del Jefe de la Policía de Seguridad y del SD, el SS- Obergruppenführer Heydrich, quien anunció su nombramiento por el Mariscal del Reich como Plenipotenciario para la Preparación de la Solución Final del asunto Judio en Europa. Señaló que la conferencia fue convocada con objeto de clarificar ciertas cuestiones de principios. La demanda del Mariscal del Reich pidiendo que se realice un proyecto de plan relativo a los aspectos prácticos, económicos y organicatiros de la solución final de la cuestión judía europea, requiere una deliberación previa y conjunta de todas las parallelemente las instituciones centrales directamente involucradas en las asuntes, de manera de coordinar líneas de acción.

Declaró que la responsabilidad del tratamiento de la solución final de la cuestión judía incumbirá, sin tomar en consideración las fronteras geográficas, al Reichsführer SS y Jefe de la Policía alemana (Jefe de la Policía de Seguridad y del SD). Luego, el Jefe de la Policía de Seguridad y del SD pasó brevemente revista a la lucha conducida hasta el presente contra este enemigo. Los elementos más importantes son:

a) obligar a los judíos a salir de las distintas áreas de la vida del pueblo alemán,
b) obligar a los judíos a salir del espacio vital (Lebensraum) del pueblo alemán.

Para alcanzar estos objetivos, se dio impulso a la emigración acelerada de los judíos de la zona del Reich, que se consideró como única solución provisional posible.

En enero de 1939, se instituyó una Oficina Central del Reich para la Emigración Judía, bajo las instrucciones del Mariscal del Reich, siendo confiada su dirección al Jefe de la Policía de Seguridad y del SD. Sus tareas fueron principalmente:

a) tomar medidas para preparar una emigración incrementada de los judíos,
b) encauzar el flujo de emigración,
c) acelerar la emigración en los casos individuales.

El objetivo de esta tarea fue limpiar el espacio vital alemán de judíos, de forma legal.

Los inconvenientes ocasionados por tal forma de emigración, intensamente acelerada, eran claros para todas las autoridades. Pero al carecer de otras posibilidades de solución, se los deba aceptar momentáneamente.

Reinhard Heydrich, 1940

Durante el período que siguió, el tratamiento de la emigración no constituyó un problema únicamente alemán, sino que las autoridades de los países de destino o de emigración también tuvieron que ocuparse de ello. Las dificultades financieras – como las alzas de las tasas de desembarque decretadas por los distintos gobiernos – así como la falta de literas en los barcos y las restricciones cada vez más rígidas o las prohibiciones de inmigración, entorpecieron considerablemente los esfuerzos de emigración. A pesar de estas dificultades, un total de aproximadamente 537.000 judíos fueron obligados a emigrar, desde el ascenso al poder hasta el 31 de octubre de 1941.

Este total se desglosa de la siguiente forma:

Los mismos judíos o las organizaciones políticas judías asumieron la financiación de la emigración. Para evitar que los judíos proletarizados permanecieran atrás, se tomó como principio que los judíos ricos debían sufragar la emigración de los judíos sin medios; para este fin, impuso una cotización especial, o impuesto de emigración proporcional a la riqueza para cubrir las obligaciones financieras de la emigración de los judíos indigentes.

Desde el 30 de enero de 1933 del antiguo Reich [Alemana  antes 1938] aproximadamente 360.000
Desde el 15 de marzo de 1938 de Austria aproximadamente 147.000
Desde el 15 de marzo de 1939 del protectorado de Bohemia y Moravia aproximadamente  30.000.

Además de los fondos recaudados en marcos alemanes, se necesitaron divisas extranjeras para el dinero que los emigrantes necesitaban mostrar a su llegada al extranjero y para las tasas de desembarque. A fin de conservar los fondos en divisas extranjeras, las organizaciones judías de este país convencieron a las instituciones financieras judías del extranjero que ellas mismas se hicieran responsables de la recaudación de las sumas requeridas en divisas. extranjeras. Hasta el 30 de octubre de 1941, los judíos extranjeros regalaron un total de unos 9.500.000 dólares.

Mientras tanto, dado los peligros de la emigración en tiempo de guerra y dadas las posibilidades del Este, el Reichsführer SS y Jefe de la Policía alemana prohibió la emigración de los judíos.

III. Actualmente, con la previa autorización del Führer, la evacuación de los judíos hacia el Este reemplaza la emigración, como posible solución adicional.

Estas operaciones son opciones provisionales, pero ya se aplican las experiencias prácticas que tienen una importancia significativa para la próxima solución final de la cuestión judía.

En esta solución final de la cuestión judía europea, se tomarán en cuenta a los aproximadamente 11 millones de judíos distribuidos en los países siguientes:

PAÍS

NÚMERO

A. Altreich 131.800
    Ostmark [Austria] 43.700
    Territorios del Este
420.000
    Gobierno-General
2.284.000
    Bialystok 400.000
    Protectorado deBohemia y Moravia
74.200
    Estonia  -Sin judíos-
    Letonia 3.500
    Lituania 34.000
    Bélgica 43.000
    Dinamarca 5.600
    Francia   Territorio ocupado 165.000
                  Territorio no-ocupado 700.000
    Grecia 69.600
    Holanda 160.800

    Noruega

1.300

B. Bulgaria 48.000
    Inglaterra 330.000
    Finlandia 2.300
    Irlanda 4.000
    Italia, incluyendo Cerdeña 58.000
    Albania 200
    Croacia 40.000
    Portugal 3.000
    Rumania, incluyendo Besarabia 342.000
    Suecia 8.000
    Suiza 18.000
    Serbia 10.000
    Eslovaquia 88.000
    España 6.000
    Turquía europea 55.500
    Hungría 742.800
    U.R.S.S. 5.000.000
       Ucrania
       Bielorrusia, sin   2.994.684
       Bialystok              446.484

TOTAL: más de 

11.000.000

En países extranjeros aún falta una definición de los judíos según los principios raciales y las cifras comunicadas sólo incluyen a los judíos por religión. Dadas las actitudes y conceptos que prevalecen en cada país, el tratamiento de este problema se enfrentará con ciertas dificultades, especialmente en Hungría y en Rumania. Por ejemplo en Rumania, el judío aún puede obtener con dinero, documentos que certifican oficialmente que posee una ciudadanía extranjera.

En la Unión Soviética, la influencia de los judíos en todas las esferas de la vida es bien conocida. Hay unos 5 millones de judíos en Rusia europea frente apenas unos 250.000 en Rusia asiática.

En la zona europea de la URSS, los judíos se clasifican según su profesión, más o menos como sigue:

Agricultura                            9.1%
Trabajadores urbanos    14.8%
Comercio                             20.0%
Empleados del Estado    23.4%

Profesiones liberales, medicina, prensa, teatro, etc…32.7%

Durante la solución final, se deberá conducir a los judíos al servicio de trabajo al Este. En grandes columnas de trabajo y separados por sexo, se trasladará a esas zonas a los judíos capaces de trabajar, para que construyan carreteras; no hay duda alguna de que se perderá a una gran proporción de ellos como consecuencia de una selección natural.

Los que queden; necesitarán un tratamiento adecuado, porque sin duda alguna representan la parte [físicamente] más resistente y con su liberación, se podrían transformar en el germen de una resurrección judía (pruebas de ello las da la historia).

Durante la ejecución de la solución final, Europa será revisada a fondo, desde el Oeste hasta el Este. A causa del problema de alojamiento y de las demás necesidades socio-politicas, se tratará en primer lugar la zona del Reich, incluyendo los protectorados de Bohemia y Moravia.

Primeramente, los judíos evacuados serán trasladados por trenes hacia los denominados ghettos de tránsito, con el fin de transportarlos luego al Este.

El SS Obergruppenführer Heydrich señaló además, que una importante condición previa para realizar la evacuación general, es la determinación precisa de los grupos de personas involucradas.

No se intentará evacuar a los judíos de más de 65 años de edad, sino que se los colocará en un ghetto de personas mayores, Theresienstadt.

Además de estos grupos de personas ancianas, un 30% de los 280.000 judíos que se encuentran en Altreich y en Ostmark al 31 de octubre de 1941, tiene más de 65 años de edad. En el ghetto de judíos ancianos, se admitirá a los judíos lisiados de guerra, así como a los judíos con condecoraciones de guerra (EK I) [La cruz de hierro de primera clase]. Esta solución apropiada eliminará de una vez numerosas solicitudes de excepciones.

El inicio de las mayores operaciones de evacuación individual y grupal dependerá, en gran parte, de los desarrollos militares. Con respecto de la manera de tratar la solución final en las zonas europeas ocupadas por nosotros o bajo nuestra influencia, hemos propuesto que los funcionarios que se ocupan de estos asuntos en el Ministerio de Asuntos Exteriores, consulten con los expertos adecuados de la Policía de Seguridad y del SD.

En Eslovaquia y en Croacia, el asunto ya no es tan difícil, puesto que allí los problemas pertinentes más esenciales ya han sido solucionados. En Rumania también, el gobierno ha nombrado a un plenipotenciario para los asuntos judíos. A Hungría se deberá imponerle en un futuro próximo un consejero para las cuestiones judías.

Según el SS Obergruppenführer Heydrich, se deberá establecer contactos con el Jefe de la Policía de Italia acerca de estos asuntos, para poner en marcha los preparativos para plantear el problema.

En Francia ocupada y en Francia no-ocupada, la concentración de los judíos que habrán de ser evacuados se realizará sin grandes dificultades.

Sobre este punto, el Subsecretario de Estado Luther declaró que en varios países, como los países nórdicos, el trato a gran escala de este problema tropezará con dificultades, y que por consiguiente, en aquellos países

seria acertado postergar la acción por el momento. Dado el pequeño número de judíos allí involucrados, esta postergación en ningún caso será un obstáculo significativo.

Por otra parte, el Ministerio de Asuntos Exteriores no prevé ninguna dificultad importante en el Sud-Este y Oeste de Europa.

El SS Gruppenführer Hofmann opina que se debe enviar a Hungría a un especialista de la Oficina Central para la Raza y el Asentamiento para que les dé una orientación general cuando el jefe de la Seguridad y del SD tome allí el asunto en mano. Se decidió que un especialista de la Oficina Central para la Raza y el Asentamiento, que no desempeñará un papel activo, será designado oficialmente como asistente temporal agregado de la policía.

IV.    Las leyes de Nuremberg deben constituir una base para la realización del proceso de la solución final; pero como condición previa a una eliminación total del problema, se necesitarán también soluciones a las cuestiones de los casamientos mixtos y de Mischlinge.

Luego, el Jefe de la Policía de Seguridad y de los SD discutió en forme; teórica los siguientes puntos relacionados con una carta del Jefe de la Cancillería del Reich:

1. Tratamiento de los Mischlinge de primer grado.

Los Mischlinge de primer grado se encuentran en la misma posición que los judíos respecto de la solución final de la cuestión judía.

Quedarán extentos de este tratamiento las personas siguientes:

a) Los Mischlinge de primer grado que estén casados con personas de sangre alemana, y de cuyos casamientos hayan nacido hijos (Mischlinge de segundo grado). Estos Mischlinge de segundo grado se encuentran básicamente en la misma posición que los alemanes.

b) Los Mischlinge de primer grado que obtuvieron hasta la fecha excepciones en ciertas áreas vitales, por parte de las más altas autoridades del Partido y del Estado. Se deberá examinar de nuevo cada caso individual, y no se puede excluir que la nueva decisión empeore la situación de los Mischlinge.

Como cuestión de principio, las bases para conceder una excepción serán siempre los méritos de los propios Mischlinge (y no los méritos de los padres o cónyuges de sangre alemana).

Los Mischlinge de primer grado, que quedarán apartados de la evacuación, serán esterilizados de manera de impedir toda reproducción y terminar definitivamente con el problema de los Mischlinge. La esterilización será voluntaria, pero constituirá una condición para permanecer en el Reich. Tras ésta, el Mischling esterilizado quedará libre con respecto de todos los reglamentos restrictivos a los que se veía sometido anteriormente.

2) Tratamiento de los Mischlinge de segundo grado.

En principio, se clasificará a los Mischlinge de segundo grado como personas de sangre alemana, exceptuando los casos siguientes, en los que se considera a los Mischlinge de segundo grado de igual manera que a los judíos:

a) Descendiente de Mischling de segundo grado nacido de un casamiento bastardo (siendo Mischlinge ambos cónyuges).

b) Apariencia racial particularmente desfavorable del Mischling de segundo grado, que lo clasifica como judío, sólo bajo criterios únicamente externos.

c) Negativos informes políticos o de la policía sobre el Mischling de segundo grado, que indiquen que éste se siente y comporta como un judío.

Incluso en estos casos, no se harán excepciones cuando el Mischling de segundo grado esté casado con una persona de sangre alemana.

3) Casamientos entre judíos plenos y personas de sangre alemana.

Aquí se decidirá, caso por caso, si se deberá evacuar al cónyuge judío o si se lo enviará a un ghetto para ancianos, tomando en consideración los efectos que esta medida podría tener sobre los parientes alemanes de la pareja mixta.

4) Casamiento entre Mischlinge de primer grado y personas de sangre alemana.

a) Sin hijos.

Si no nacieron hijos del casamiento, se evacuará al Mischling de primer grado, o se le enviará a un ghetto para ancianos. (El tratamiento es el mismo que para los casamientos entre judíos plenos y personas de sangre alemana, [véase] apartado 3.)

b) Con hijos.

Si existen hijos nacidos de este casamiento (Mischlinge de segundo grado), y si se les considera equivalentes a judíos, se los evacuará o se los enviará a un ghetto, junto con los Mischlinge de primer grado. Cuando se considere a estos hijos personas de sangre alemana (como es la regle), igualmente se dispensará de la evacuación, tanto a ellos como a los Mischlinge de primer grado.

5) Casamiento entre un Mischling de primer grado y un Mischling de primer grado 0 un judío.

En estos casamientos, se deberá tratar a todas las partes (incluso a los hijos) como judíos, y por consiguiente se los evacuará y se los enviará a un ghetto para ancianos.

6) Casamiento entre un Mischling de primer grado y un Mischling de segundo grado.

Se evacuará y enviará a un ghetto de ancianos a ambos cónyuges del casamiento, tengan hijos o no, pues se considera habitualmente que los hijos recibieron una inoculación de sangre judía más fuerte que los Mischlinge de segundo grado.

El SS Gruppenführer Hofmann piensa que se deberá hacer amplio uso de la esterilización pues cuando los Mischlinge tengan la posibilidad de escoger entre la evacuación o la esterilización, preferirán escoger la esterilización.

El Secretario de Estado, Dr. Stuckart , observó que de este modo, los aspectos prácticos de las posibles soluciones arriba propuestas para resolver los problemas de casamientos mixtos y de Mischlinge, ocasionarán un trabajo administrativa sin fin. El Secretario de Estado, Dr. Stuckart, propone por ello una esterilización obligatoria, de modo que considere las realidades biológicas.

Para simplificar el problema de los Mischlinge se deben tener en cuenta posibilidades adicionales, con el objetivo de que el legislador pueda decidir algo así como: “estos casamientos quedan disueltos”.

En la cuestión relativa a los efectos que la evacuación de los judíos puede tener sobre la economía el Secretario de Estado N e u m a n n , declaró que por el momento y mientras no se disponga de substitutos, no se puede evacuar a los judíos que estén empleados en las industrias de guerra esenciales.

El SS Obergruppenführer Heydrich señaló que, conforme con las directivas aprobadas por él y relativas a la ejecución de la evacuación corriente, no se evacuará a estos judíos.

El Secretario de Estado, Dr. Bühler, observó que, si se inicia la solución final de este problema en el Gobierno-General, éste lo acoger bien, pues allí la cuestión del transporte no desempeña un papel importante, y las consideraciones de permanencia en trabajo no van a impedir el curso de esta operación. Lo antes posible se deberá trasladar a los judíos fuera del Gobierno-General, pues es allí en particular, donde el judío constituye un importante peligro como portador de epidemias y también donde, al mismo tiempo, causa desórdenes constantes en la estructura económica del país, por su continua actividad en el mercado negro. Es más, la mayoría de los 2,5 millones de judíos considerados es en todos los casos inepta para el trabajo.

El Secretario de Estado, Dr. Bühler, declaró además que el Jefe de la Policía de Seguridad y del SD es el responsable de la solución a la cuestión judía y que su trabajo tiene el apoyo de las autoridades del Gobierno-General. El sólo pide que se resuelva lo antes posible la cuestión judía de esta zona.

Como conclusión, tuvo lugar una discusión sobre las distintas formas que podría tomar la solución, y sobre este particular tanto el Gauleiter Dr. Meyer, como el Secretario de Estado, Dr. Bühler , opinaron que localmente en la zona involucrada, se debería realizar cierto trabajo preparatorio de la solución final, pero que al hacerlo se deberá evitar alarmar a la población.

La Conferencia finalizó con un pedido del Jefe de la Policía de Seguridad y del SD a los participantes a la Conferencia, al apoyo necesario para realizar las tareas de la solución [final].

Anuncios

#alemania, #holocausto, #nazismo

Hitler se hace con un poder absoluto, 1933

Incendio del Reichstag

La formación del Estado autoritario que Hitler quiso imponer comenzó en 1933, disolviendo el Parlamento y convocando elecciones. Para ello se desencadenó una etapa de terror y pánico de manos de los “camisas pardas” y provocó que el 27 de Febrero se produjera el incendio de Reichstag, en el que se culpó a los comunistas, lo que tuvo como la suspensión de las libertades individuales mediante decreto firmado por el Presidente de la República. Hitler consiguió el apoyo del Centro Católico y el Parlamento le concedió plenos poderes y el derecho a establecer las leyes que deseara. Posteriormente, Adolf Hitler se hizo con los cargos de Führer y además, canciller del Reich y presidente. Aquí tenemos el primer paso hacia el totalitarismo nazi.

“Sobre la base del artículo 48, párrafo 2º, de la Constitución del Reich, decretamos, para la defensa contra los actos de violencia comunista, peligrosos para el Estado, lo que sigue:

1. Los artículos 114, 115,117,118,123,124 y 153 de la Constitución del Reich quedan suspendidos hasta nueva orden. Por consiguiente están autorizadas, incluso más allá de los límites habitualmente fijados por la ley, las restricciones a la libertad individual, al derecho de libre expresión de las opiniones así como a la libertad de prensa, al derecho de reunión y de manifestación; las violaciones del secreto de correspondencia, del telégrafo y del teléfono; las órdenes de registro y requisa así como las restricciones de la propiedad.

2. Si en un Land, las medidas necesarias para establecer la seguridad y el orden público no son tomadas, el Gobierno del Reich puede encargarse a título provisional de los poderes de la autoridad suprema del Land.

3. Las autoridades de los Länder y de las comunas deben llevar al efecto, en el cuadro de sus atribuciones, las disposiciones adoptadas por el Gobierno del Reich.

4. Cualquiera que contravenga el párrafo 1 y ponga en peligro vidas humanas, será merecedor de trabajos forzados –con circunstancias atenuantes- a un mínimo de seis meses de detención. Si la infracción ha provocado la muerte de un hombre, será merecedor de la muerte –con circunstancias atenuantes a un mínimo de dos años de trabajos forzados. Además puede procederse igualmente a la confiscación de los bienes. Cualquiera que incite o provoque una infracción peligrosa para el orden público (apartado 2) será merecedor de trabajos forzados –con circunstancias atenuantes a un mínimo de tres meses de detención.

5. Serán merecedores de la pena de muerte los delitos que el Código Penal castiga a trabajos forzados en los párrafos en los párrafos 81 (Alta traición), 229 (Tentativa de envenenamiento), 307 (Incendio voluntario), 311 (Destrucción mediante explosivos)…, 215 apartado 2 (sabotajes a la vía férrea)…”

Decreto para la protección del Pueblo y del Estado. 28 de febrero de 1933.

Fuente: http://bachiller.sabuco.com/historia/txtotalitarismos.pdf

#alemania, #nazismo

Invocaciones de los niños de Colonia en las comidas

Hitler en una concentración de juventudes nazis, Erfurt, 1933

El texto, titulado Plegarias de los niños de Colonia antes y después de las comidas, hace referencia al culto del líder carismático (Hitler) que se impuso en Alemania. Los niños estaban obligados a realizar oraciones antes y después de sus comidas, donde alababan al Führer, y le daban gracias por todo lo que tenían ya que se lo debían a él, como cita en el texto: “Hoy te doy gracias por mi pan cotidiano” y “Gracias a ti por esta generosa comida”. También le ofrecían su persona para protegerlo. En el texto lo cita como: “Descansa tu cabeza en mi regazo”. Según decían en sus oraciones, era el salvador de Alemania y por eso le pedían que les protegiera. Sus oraciones siempre eran acabadas con la frase: “¡Heil, mein Führer!”. Este texto corresponde al estricto control social, donde el Estado fascista organizaba la vida cotidiana, las costumbres, la cultura e incluso la educación de los más jóvenes.

Antes de la comida:

¡Fürher, mi Fürher, concedido a mí por el Señor,
¡Protégeme y resguárdame mientras viva!
Tú has salvado a Alemania de la más profunda aflicción.
Hoy de doy gracias por mi pan cotidiano.
Estate mucho tiempo junto a mí, no me desampares.
¡Fürher, mi Fürher, mi fe y mi luz!
Heil, mein Fürher.

"Adolf Hitler es nuestro salvador, nuestro héroe." Estribillo de la canción a Hitler en la escuela.

Después de la comida:

Gracias a ti por esta generosa comida.
¡Protector de la juventud y de los ancianos!
Sé que tienes desvelos, pero no te inquietudes.
Estoy contigo día y noche, descansa tu cabeza en mi regazo.
¡Ten, mi Führer, la seguridad de que eres grande!
¡Heil, mein Führer!

Fuente: http://carolina-vela.blogspot.com/2009/06/plegaria-la-lider-carismatico-fuhrer.html

#alemania, #nazismo

Las medidas antisemitas de la Alemania nazi

Programa del Partido Nazi (1.920):

Durante el boicot anti-judío, hombres de las SA llevan carteles que leen, "Alemanes! ¡Defiéndanse! ¡No les compren a los judíos!" Berlín, Alemania, marzo o abril de 1933.

“Exigimos la constitución de una nueva Alemania. […]

4. Solo los ciudadanos pueden beneficiarse de los derechos cívicos. Para ser ciudadano, es necesario ser de sangre alemana, sin importar la religión. Ningún judío puede ser ciudadano.

5. Los no-ciudadanos no pueden vivir en Alemania sino como huéspedes y deben someterse a la legislación sobre extranjeros.

6. El derecho de dirigir el Estado y de hacer las leyes está reservado exclusivamente a las ciudadanos. Exigimos que la función pública no pueda ser ejercida por no-ciudadanos.

7. Exigimos que el Estado alemán se comprometa a procurar medios de subsistencia a todos los ciudadanos. Si el país no puede alimentar a toda su población, los no-ciudadanos deberán ser expulsados del Reich. […]

23. Propugnamos la lucha contra la mentira política y contra su propagación por la prensa. Para favorecer la creación de una prensa alemana, exigimos:

que todos los directores y periodistas de los periódicos en lengua alemana sean ciudadanos alemanes;[…]
que sea prohibida por la ley toda participación financiera y toda influencia de los no-alemanes […].

24. Exigimos la libertad en Alemania de todas las religiones, en la medida en que no pongan en peligro ni ofendan el sentimiento moral de la raza germánica. [..] El Partido combate el espíritu judeo-materialista. […]

Munich, 24 de febrero de 1.920

Ley para la protección de la sangre alemana y del honor alemán

Familia judía, portando la estrella de David

Completamente convencido de que la pureza de la sangre germana es esencial para la ulterior existencia del pueblo alemán, e inspirado por la determinación inflexible de salvaguardar el futuro de la nación alemana, el Parlamento ha resuelto unánimemente sobre la siguiente ley, la cual es junto con esto promulgada.

Sección 1.

1. Los matrimonios entre judíos y ciudadanos de sangre alemana o afín quedan prohibidos. Los matrimonios efectuados en contravención a esta ley son nulos, aún si, con el propósito de evadir esta ley, fueran efectuados en el extranjero.

2. Los procedimientos de nulidad podrán ser iniciados por el Fiscal Público.

Sección 2.

Las relaciones sexuales fuera del matrimonio entre judíos y nacionales de sangre alemana o afín quedan prohibidos.

Sección 3.

No se permite a los judíos emplear mujeres de sangre alemana o afín como sirvientes domésticos.

Sección 4.

1. Se prohibe a los judíos desplegar las banderas del Reich y la nacional o los colores nacionales.

2. Por otro lado se les permite desplegar los colores judíos. El ejercicio de ese derecho está protegido por el Estado.

Sección 5.

1. La persona que actúe contrariamente a la prohibición de la Sección 1 será castigada con trabajos forzados.

2. La persona que actúe contrariamente a la prohibición de la Sección 2 será castigada con prisión o con trabajos forzados.

3. La persona que actúe contrariamente a las regulaciones de las Secciones 3 o 4 será castigada con prisión de hasta un año y con una multa, o con una de esas penas.

Sección 6.

El Ministro del Interior del Reich, en acuerdo con el Diputado delegado del Führer y el Ministro de Justicia del Reich, promulgará las regulaciones legales y administrativas requeridas para la puesta en ejecución e implementación de esta Ley.

Sección 7.

Está Ley entrará en vigor al día siguiente de su promulgación. La Sección 3 sólo entrará en vigor el 1 de Enero de 1936.

Nuremberg, 15 de Septiembre de 1935 en el Congreso de la Libertad del Partido Nacionalsocialista.

El Führer y Canciller del Reich Adolf Hitler.
El Ministro del Interior del Reich Frick.
El Ministro del Interior del Reich Dr. Gürtner.
El Diputado delegado del Führer R. Hess.

Ley de ciudadanía del Reich

Artículo I.

1. Sujeto del Estado es una persona que pertenece a la unión protectora del Reich Alemán y que por lo tanto tiene obligaciones particulares hacia el Reich.

2. El status de sujeto de adquiere en acuerdo con las estipulaciones de la Ley de Ciudadanía del Reich y el Estado.

Artículo II.

1. Ciudadano del Reich es aquel sujeto que sólo es de sangre alemana o afín y que, a través de su conducta, ha demostrado que está deseoso y apto para servir lealmente al pueblo alemán y al Reich.

2. El derecho a la ciudadanía es adquirido por la concesión de los documentos de ciudadanía del Reich.

3. Sólo el ciudadano del Reich goza de completos derechos políticos de acuerdo a la disposición de las leyes.

Artículo III.

El Ministro del Interior del Reich, conjuntamente con el Diputado delegado del Führer, promulgará los decretos administrativos y legales necesarios para llevar a cabo y suplementar esta Ley.

Nuremberg, 15 de Septiembre de 1935 en el Congreso de la Libertad del Partido Nacionalsocialista.

El Führer y Canciller del Reich Adolf Hitler.
El Ministro del Interior del Reich Frick.

Ley de ciudadanía del Reich: Primera regulación

Sobre la base del artículo III de la Ley de Ciudadanía del Reich del 15 de Septiembre de 1935, lo siguiente es decretado por el presente.

Persecución a los comercios de origen judío

Artículo 1.

1. Hasta que regulaciones subsiguientes sean promulgadas con relación a los documentos de ciudadanía, aquellos que poseían el derecho a votar en las elecciones al Parlamento en el momento en que la Ley de Ciudadanía entró en vigor, poseerán los derechos de ciudadanos del Reich. Lo mismo ocurre para aquellos a los cuales el Ministro del Interior del Reich, en asociación con el Diputado delegado del Führer, les ha dado ciudadanía preliminar.

2. El Ministro del Interior del Reich, en conjunción con el Diputado delegado del Führer, podrá retirar la ciudadanía preliminar.

Artículo 2.

1. Las regulaciones en el artículo 1 son también válidas para los sujetos del Reich de sangre judía mezclada.

2. Un individuo de sangre judía mezclada es aquel que desciende de uno o dos abuelos que eran racialmente judíos completos, a menos que él o ella no se cuente como judío de acuerdo al Artículo 4, Parágrafo 2. Un abuelo será considerado judío si él o ella pertenece a la comunidad religiosa judía.

Artículo 3.

1. Sólo los ciudadanos del Reich, como portadores de derechos políticos completos, ejercen el derecho de votar en asuntos políticos o tener puestos públicos. El Ministro del Interior del Reich, o cualquier agencia delegada, podrá hacer excepciones durante el período de transición con relación a la ocupación de puestos públicos. Los asuntos de las organizaciones religiosas no serán afectados.

Artículo 4.

1. Un judío no puede ser ciudadano del Reich. No tiene derecho a votar en asuntos políticos y no puede ocupar puestos públicos.

2. Los funcionarios públicos judíos deberán retirarse al 31 de Diciembre de 1935. Si esos funcionarios sirvieron en el frente en la guerra mundial, por Alemania o sus aliados, ellos recibirán como pensión, y hasta que alcancen el límite de edad, la pensión a la cual tenían derecho de acuerdo al último salario que recibieron. Ellos no serán, sin embargo, promovidos de acuerdo a la antigüedad en su rango. Después de alcanzar el límite de tiempo, su pensión será nuevamente calculada, de acuerdo al último salario recibido sobre el cual su pensión será calculada.

3. Los asuntos de las organizaciones religiosas no serán afectados.

4. Las condiciones de servicio de los profesores en las escuelas públicas judías permanecerán sin cambio hasta que regulaciones nuevas para el sistema escolar judío sean promulgadas.

Artículo 5.

1. Judío es el que desciende de al menos tres abuelos que son racialmente judíos completos. El artículo 2, Parágrafo 2, frase dos se aplica.

2. Judío es también el que desciende de dos padres completamente judíos si: (a). Pertenece a la comunidad religiosa judía al día en que esta Ley es promulgada, o se une después a la comunidad; (b). Está casado con un(a) judío(a) al momento en que esta Ley es promulgada, o se casa con uno subsecuentemente. (c). Es la descendencia del casamiento con un judío, en el sentido de la Sección I, si el matrimonio fue contraído después de que la Ley para la Protección de la Sangre alemana y el Honor alemán fue promulgada. (d). Es la descendencia de una relación extramarital con un judío, de acuerdo a la Sección I, y nació extramatrimonialmente después del 31 de julio de 1936.

Artículo 6.

1. Los requerimientos para la pureza de la sangre establecidos en la Ley de Reich o por el NSDAP y sus escalones, no cubiertos en el artículo 5, no serán afectados.

2. Cualquier otro requerimiento para la pureza de la sangre, no-cubierto en el artículo 5, sólo podrá ser establecido por el Ministro del Interior del Reich y el Diputado delegado del Führer. Si cualquier petición ha sido hecha, queda nula al 1 de enero de 1936, si no han sido solicitadas por el Ministro del Interior del Reich en acuerdo con el Diputado delegado del Führer.

Artículo 7.

El Führer y Canciller del Reich podrá eximir a cualquiera de las regulaciones de estos decretos administrativos.

Berlín, 14 de noviembre 1935.

El Führer y Canciller del Reich, Adolf Hitler.
El Ministro del Interior del Reich, Frick.
El Diputado del Führer, Rudoph Hess, Ministro sin Cartera.

Segundo Decreto que implementa la Ley concerciente al cambio de apellidos, 17 de agosto de 1938

Parágrafo I.

1. Los judíos podrán recibir sólo aquellos nombres que están listados en las Directivas del Ministerio del Interior concernientes al uso de nombres.

2. Esto no se aplica a judíos de nacionalidad extranjera.

Parágrafo II.

1. Si los judíos quieren usar nombres que no están incluidos de acuerdo al Parágrafo I, deben, a partir del 1 de enero de 1939, adoptar un nombre adicional. Para los hombres será Israel y para las mujeres Sara.

Decreto policial concerniente a la identificación de los judíos, 1 de septiembre de 1941

Parágrafo I.

1. A los judíos (ver párrafo 5 del Primer Decreto Ejecutivo concerniente a la Ley de Ciudadanía del Reich del 14 de noviembre de 1935) sobre la edad de seis años se les prohibe mostrarse en público sin la Estrella Judía.

2. La Estrella Judía consiste el una estrella de seis puntas de tela amarilla con bordes negros, equivalente en tamaño a la palma de la mano. La inscripción debe leer “Jude”.

Parágrafo II.

1. Se prohibe a los judíos:

a. Abandonar su área de residencia sin portar sobre su persona el permiso escrito de la policía local.

b. Portar medallas, ornamentos u otras insignias.

Fuente: http://www.zweiterweltkrieg.org/phpBB2/viewtopic.php?t=808

#alemania, #nazismo

La llegada al poder del nazismo (1933-1939). Ideología y acción política

Adolf Hitler

«El principio esencial que debemos observar está en que el Estado no es un fin, sino un medio. El Estado es el fundamento en el que ha de apoyarse la más alta cultura humana, pero es incapaz de engendrar esta última. Para ello se requiere la presencia de una raza dotada de capacidad para la civilización. Podrá haber en el mundo cientos de Estados modelos y. sin embargo, si el conservador de la cultura. el ario, se extinguiese. no podría subsistir cultura alguna cuyo nivel intelectual fuese comparable con el de las grandes naciones de hoy en día. Y aún podemos ir más lejos y afirmar que el hecho de que los hombres forman Estados no puede excluir de ningún modo la posibilidad de que la raza humana desaparezca. suponiendo que la superior capacidad intelectual y la adaptabilidad se pierda debido a la falta de una raza que los ampare.

El Estado como tal no crea un nivel cultural definido: puede, sencillamente, limitarse a contener la raza que lo decide. De aquí que la condición indispensable para engendrar una humanidad superior no sea el Estado. sino la raza que posee las cualidades para ello […].

En su capacidad como Estado, la nación alemana habrá de reunir en torno suyo a todos los alemanes: y no se limitará a escoger lo mejor entre sus elementos raciales originales y a conservarlos. sino que además los elevará lenta y seguramente a una posición de preeminencia […].

En tanto que toda la civilización humana no es otra cosa que el resultado de la capacidad creadora de la personalidad. en la comunidad en general. y en especial entre sus gobernantes. prevalece la ficción de que la autoridad decisiva emana del principio de la dignidad de la mayoría. ficción que comienza a envenenar toda la vida que se encuentra bajo la superficie de la misma y, por consiguiente. a destruirla. La obra demoledora del judaísmo en las diversas esferas de la nación no puede atribuirse en el fondo. sino al perpetuo esfuerzo que esta raza realiza en todas las naciones que la hospedan. con el objeto de socavar la importancia de la personalidad. reemplazándola por la voluntad de la muchedumbre.

Vemos ahora que el marxismo es la forma anunciada de la tentativa judía para abolir la importancia de la personalidad en todos los dominios de la vida humana, aplastándola bajo el peso abrumador del número. En materia de política, esta idea halla expresión en la forma parlamentaria de gobierno. fuente y origen de todos los males. destilados desde el más insignificante concejo de distrito, hasta el poder que gobierna a toda la nación […].

La teoría nacional del mundo debe, por lo tanto, diferenciarse completamente del marxismo: su fe necesita arraigar en la raza y en la importancia de la personalidad. haciendo de estas cosas los pilares que sostengan todo el edificio. Estos son los factores fundamentales de la visión del mundo de la teoría nacional.

El Estado Nacional debe trabajar sin reposo para librar a la. administración, especialmente a la más alta o. en otras palabras. a la dirección política. del principio del gobierno de la mayoría -es decir, la multitud- asegurando así en su lugar la indiscutible autoridad del individuo».

Hitler, A.: Mein Kampf (Mi lucha), 1923

 

Ideología del fascismo y nazismo

Ideología del fascismo y nazismo

#nazismo